Al-Jazeera Says “Migrant” is a Racist Term, Will Only Say “Refugee”

Andrew Anglin
Daily Stormer
August 24, 2015

Why Al Jazeera will not say Mediterranean 'migrants' - Al Jazeera English 2015-08-24 17-57-27
Working to stop the hatred and turn Europe Moslem.

Al-Jazeera‘s English language editor, Barry Malone, has announced that the site will no longer be using the term “migrant,” as he views it as dehumanizing and hateful.

Seriously, this is a real thing.

After spending a whole lot of words telling us of how pitiful the poor brown people are, Malone concludes:

There are no easy answers and taking in refugees is a difficult challenge for any country but, to find solutions, an honest conversation is necessary.

And much of that conversation is shaped by the media.

For reasons of accuracy, the director of news at Al Jazeera English, Salah Negm, has decided that we will no longer use the word migrant in this context. We will instead, where appropriate, say refugee.

At this network, we try hard through our journalism to be the voice of those people in our world who, for whatever reason, find themselves without one.

Migrant is a word that strips suffering people of voice. Substituting refugee for it is – in the smallest way – an attempt to give some back.

Well, okay.

Firstly, I agree we need an honest conversation, and I agree the media is responsible for the narrative.

Al-Jazeera, however, is not the voice of people who don’t have a voice. They push the exact same narrative as all other major media across the Western world: we have to save these brown people from themselves by destroying our own countries. All they are doing by claiming that “migrant” is a racist term is escalate the mainstream narrative a bit.

The reason the word “migrant” is being used more now is that the media has had to admit that the majority of these people are coming from countries that are not at war, and thus the term “refugee” is not accurate, unless you are going to start talking about “economic refugees” which I think would be an oxymoron. At least it would be stupidly dishonest language.

After the fall of Gaddaffi when this invasion first began to intensify, the media tried very hard to push the idea that people from Sierra Leon and Nigeria were coming to Europe to escape Libyan abusers. They pushed this very hard. Then, eventually, enough people were like “yeah but these people are only in Libya because they are trying to get to Europe?”

Not seeing any Libyans or women and children on this boat.
Not seeing any Libyans or women and children on this boat.
None here either.
None here either.
Also none here.
Also none here.
Yeah, all of these people seem to be healthy grown men from sub-Saharan Africa. Weird.
Yeah, all of these people seem to be healthy grown men from sub-Saharan Africa. Weird.

It is the same thing on the Eastern front of the invasion, with people coming in through Turkey – they try to pretend they are from Syria, when a majority are from Pakistan and other countries which are not at war.

Not that it should even matter if they as “escaping conflict.” That isn’t Europe’s responsibility. There are many wealthy Moslem countries that could be dealing with the women, children and old people trying to get out of conflict zones.

Note that most of these people we see crossing into Europe, both through Libya and Turkey, are all healthy-looking grown men in their twenties and thirties, meaning if they are fleeing a war in their own country, they would be “deserters,” not “migrants” or “refugees.”

But you can’t say all of that.

Because honest discussion has been banned by media such as Al-Jazeera.